Městská knihovna Třebíč
listopad 2024
po út st čt so ne
        1
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
2
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
3
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
4
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
5
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
6
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
7
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
  • Polsko vojáka Švejka / Milan Krčmář / Druhý díl besedy Na kole přes Rakousko-Uhersko
8
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
9
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
10
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
11
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
  • Zájmové vzdělávání seniorů: Antonín Dvořák / Eva Hejsková
12
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
13
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
14
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
15
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
16
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
17
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
18
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
19
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
20
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
21
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
22
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
23
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
24
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
25
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
26
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
  • Pasování prvňáčků na čtenáře knihvny ze ZŠ Benešova
27
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
28
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
29
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
30
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Den pro dětskou knihu / Celostátní akce na podporu a propagaci dětských knih, četby i knihoven
 
Ptejte se knihovny



Město Třebíč



Kraj Vysočina



NOVA-NET



Platební brána ComGate



Francouzský klub 2017

Projekt "Francouzský klub 2017" byl podpořen grantovým systémem Zdravého města Třebíč 2017, podprogram Kultura.

Projekt byl podpořen Ministerstvem kultury ČR, program Knihovna 21. století.

Obsahem projektu je realizace dalšího ročníku Francouzského klubu, který při Městské knihovně v Třebíči pracuje od října 2008. Akce Francouzského klubu probíhají pravidelně první čtvrtek v měsíci, pak jsou přidány ještě mimořádné akce mimo hlavní osu prvních čtvrtků a v případě aktuální nabídky také akce navíc. V roce 2017 je prozatím plánováno 17 akcí. Každý měsíc přinese přednášky, kulturní vystoupení a prezentace. Aktivními přispěvateli a jsou amatéři z řad členů F-Klubu, cestovatelé i odborníci na různorodou tématiku Francie (jazyk, historie, umění, literatura, film, divadlo). Zájemci se zúčastní také akcí s francouzsko-českou účastí mimo Třebíč, např. zájezdu na napoleonská místa v Brně nebo divadelních představení francouzských autorů. Na realizaci se podílejí odborníci i amatéři.

Program Francouzského klubu byl dohodnut se všemi přednášejícími. Změna je možná v závislosti na nepředvídatelných okolnostech ze strany přednášejících. Projekt nevylučuje konání akcí navíc v případě aktuální návštěvy zajímavé osobnosti nebo události, které nelze předem předpokládat.

Čtvrtek 5. 1. 2017
Přemysl Zhoř: Chamonix a Savojské Alpy. Přednáška a zahájení výstavy
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-chamonixmontblanc-premysl-zhor__3854/
Přemysl Zhoř je student zTřebíče, cestuje, fotografuje, pořádá přednášky.

Čtvrtek 2. 2. 2017
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017__3868/
Jan Kubica (Třebíč, senior) – Postřehy ztoulek autem po Francii (6. díl)
Ing. Jan Kubica je z Třebíče, který s manželkou jezdí do Francie na jarní měsíční pobyty. F-Klub pořádá již šesté pokračování jeho přednášek, které již inspirovaly řadu návštěvníků F-Klubu kdlouhodobějším cestám po vlastní ose a předem zajištěného komfortu v hotelu.

Čtvrtek 2. 3. 2017
Petr Rajchert: Co v Bedekru nebylo
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-bedekr-francie__3892/
Prezentace herce a moderátora pořadu ČT Bedekr (s Michaelou Maurerovou) o tom, co vBedekru nezaznělo a kam by se po zkušenostech znatáčení podíval soukromě a na delší dobu. Bedekr o francouzských městech vysílala ČT2 na podzim 2016.

Čtvrtek 6. 4. 2017
Anna Kunšteková: Příběhy o Paříži. Literárně hudební pořad sautorským čtením a vernisáž výstavy
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-9-rocnik__3909/
Druhé vystoupení fotografky a spisovatelky, jíž se Paříž stala inspirací ktvorbě i hledání. Letošní vystoupení bude o příbězích, jichž je Paříž, jako každé mystické město, plná. Aktivně se účastní fotografických výstav.
Na vernisáži zahrála Anna Kolaříková, třebíčská hudebnice a pedagožka, skladby nejznámější současné osobnosti francouzské populární hudby, mladé šansoniérky Zaz.

Pondělí 10. 4. 2017
LiStOVáNí: Gregoire Delacourt / Na první pohled
Novinka francouzského autora několika betsellerů Grégoire Delacourt v oblíbeném cyklu scénických čtení byla realizována v rámci projketu Čtenářský rok v Třebíči podpořeného GSZM 2016, podprogram Kultura.
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/listovanigregoire-delacourtna-prvni-pohled__3925/
Jako každý večer sleduje Arthur Dreyfuss svůj oblíbený seriál, když vtom někdo zaklepe na dveře. V trenkách se šmouly jde otevřít a nevěří vlastním očím: za dveřmi stojí Scarlett Johanssonová, hollywoodská hvězda, která byla v různých anketách několikrát zvolena nejkrásnější ženou světa. On je dvacetiletý automechanik, žijící osaměle v malém vesnickém domku v Pikardii. Ona je šestadvacetiletá slavná herečka, která se ocitla v nesnázích. Zdá se, že mezi nimi leží celý vesmír, ráno se však koná zázrak: Scarlett je stále u Arthura doma! Oba mají kostlivce ve skříni a problémy žít ve světě, který jim často přináší zklamání a povrchnost.
Účinkovali: Sára Venclovská a Jakub Zedníček

Sobota 22. 4. 2017
Jana Amadou: Historicko-vědná procházka po památných místech Brna spojená s pobytem Napoleona Bonaparta vroce 2005 a s obranou Brna před švédskými vojsky za třicetileté války.
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/napoleon-v-brne-1805-zajezd__3910/
Mgr. Jana Amadou je průvodkyní Brnem pro frankofonní turisty a odbornicí na dané téma.

Čtvrtek 4. 5. 2017
Dagmar Benešová / Jazykový pobyt na Guadeloupe
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-guadeloupe__3946/
Ostrov Guadeloupe je součástí souostroví Malé Antily ležícího 600km severně od Jižní Ameriky. Je zámořským departementem Francie, jako takový je součástí EU a tudíž i nejvzdálenější výspou Evropy.
RNDr. Dagmar Benešová je zTřebíče, jako učitelka/seniorka vyučuje angličtinu a francouzštinu na ZŠ. Jazykovým pobytem letos vúnoru si bude zvyšovat znalosti a zkoumat rozlišnosti jazyka mezi kontinentální a užitou „domorodou“ francouzštinou.

Čtvrtek 1. 6. 2017
Anna Linhartová / Menton – město citronového festivalu
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-menton-tajna-riviera__3962/
Prezentace o městě vblízkosti Monaka a Nice na Côte d'Azur, které je známé pěstováním bio citrusů, výrobou známého likéru i citronové kosmetiky a konáním festivalu, při kterém se staví ohromné sochy a alegorické vozy zcitrusů (to již ale dovezených ze Španělska).
Anna Linhartová je zTřebíče, je patronkou F-Klubu, lektorka francouzštiny. Celoročně se podílí na přípravě programu jako dobrovolník.

Pátek 7. 7. + Čtvrtek 3. 8. 2017
Nikdy není špatné počasí, jen špatně oblečení hráči aneb Pétanque na místním hřišti
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017__3984/
Pravidelné setkání s velkými i malými příznivci líné hry vhodné tak akorát do horkého počasí ve stínu stromů.

Neděle 23. 7. 2017
Francouzsko-česká hudební akademie v Telči, koncert v Zadní synagoze v Třebíči
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-koncert-fcha-telc-v-trebici__3983/
23. ročník FČHU se konal 19. – 29. 7. 2017. Studenti z celého světa i čeští a francouzští pedagogové měli možnost prostřednictvím výjezdních koncertů poznat památky UNESCO v kraji Vysočina. Třebíč nabídla prohlídku baziliky sv. Prokopa a možnost hrát v židovské čtvrti Zámostí.

Čtvrtek 7. 9. 2017
Alžběta Vítková / Studium v zemi trubadúrů aneb Francie nenabízí jen víno
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017__3992/
Alžběta je vynikající studentka, absolventka Gymnázia Třebíč, která studium „prošpikovala“ studijními pobyty ve Francii a v současné době se učí v Toulouse okcitánštinu, starý jazyk jižní Francie. Je držitelkou ocenění Talent vysočiny a Dřevěné medaile, třetího nejvyššího oceněním Kraje Vysočina. Medaile je určená těm, kdo svojí aktivitou přispěli k propagaci dobrého jména kraje a je tak příkladem pro ostatní. Materiál – dřevo - symbolizuje houževnatost, pružnost a růst mládí.

Čtvrtek 5. 10. 2017
Django Jet. Koncert swingové skupiny k 9. výročí založení F-Klubu.
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-oslavujeme-9-vyroci__4030/
Skupina Django Jet je z Brna. Kapela hraje taneční swing a francouzský gypsy jazz 30. a 40. let. V repertoáru má české, francouzské i americké swingové vypalovačky, šansony i zlidovělé písně proložené temperamentními instrumentálkami po vzoru Django Reinhardta a jeho Hot Club de France.

Čtvrtek 2. 11. 2017
Marie Dohnalová / Auguste Rodin, 12. 11. 1840 - 17. 11. 1917
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-phdr-marie-dohnalova-auguste-rodin__4056/
Přednáška při příležitosti 100. výročí úmrtí významného francouzského sochaře. Návštěvníci se seznámí s životním i uměleckým příběhem umělce, jež se inspiroval antikou, gotikou, renesancí i orientálním uměním.
PhDr. Dohnalová loni v Třebíči prezentovala svůj objev - dva půvabné ženské akty, jejichž kvalita jí nedala spát. Tehdy seznámila posluchače s téměř detektivním pátráním po autorovi nesignovaných kreseb, o souvislostech jejich vzniku i o složitostech prokázání jejich originality.
PhDr. Marie Dohnalová je kurátorkou unikátní expozice FRANTA – výstavní sítě malíře a sochaře Františka Mertla, který emigroval do Francie a jehož díla jsou zastoupena vnejznámějších galeriích světa. Mertl jako třebíčský patriot věnoval městu díla vhodnotě 40 milionů Kč do stálé expozice.

Čtvrtek 7. 12. 2017
Lenka Chalupská / Nový život ve Francii v Grasse u parfumérských mistrů Galimard
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-lenka-chalupska-galimard__4075/
Lenka Chalupská je třebíčská fotografka, jíž se poštěstilo stát se fotografkou tradiční voňavkářské firmy Galimard ve „městě parfémů“ Grasse na jihu Francie. Firma Galimard vyrábí parfémy již od roku 1747 a je tak nejstarší parfumérskou firmou ve Francii. Vůně, označované jako niche*, si po staletí udržují zájem VIP zákazníků pro svou kvalitu a jedinečnost. I ve Francii se prodávají pouze ve vlastní síti prodejen na jihu Provence.
*Niche parfémy jsou exkluzivní, osobité a originální parfémy, které navazují na tradici parfumérského řemesla. Vyrábějí je zpravidla menší luxusní kosmetické značky a při výrobě kladou důraz na vyváženost molekul, ušlechtilé přírodní ingredience a absenci levných syntetických látek. Niche parfémy jsou luxusní především díky svým ingrediencím a nákladnému a složitému procesu výroby. Tyto vůně jsou natolik unikátní, že nejsou k dostání v běžných parfumeriích, ale pouze ve specializovaných obchodech nebo online v e-shopech výrobců. Nejsou určeny pro masové spotřebitele, ale pro zákazníky se specifickým a vytříbeným vkusem.

Doplňkový program:

Zájezd na představení ND Brno / výstaviště, pavilon P
Úterý 19. 12. 2017
Faust a Markéta / Charles Gounod
http://www.knihovnatr.cz/cze/kalendar-akci/francouzsky-klub-2017-zajezd-na-divadlo__4042/
Zájezd na představení Národního divadla Brno. Nejznámější opera francouzského skladatele v provedení souboru Janáčkova divadla.
V době rekonstrukce Janáčkova divadla jsou některá baletní a operní představení realizována na brněnském výstavišti v pavilonu P.