Městská knihovna Třebíč
říjen 2024
po út st čt so ne
  1 2
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
3
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Virtuální Univerzita třetího věku / Aktuální informace
  • Francouzský klub 2024 / Bretaňský polostrov
4
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
5
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
6
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
7
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • TÝDEN KNIHOVEN 7. - 13. 10. 2024 / 28. ROČNÍK CELONÁRODNÍ KAMPANĚ NA PODPORU ČTENÍ A KNIHOVEN
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
8
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Jaroslav Ježek & Jiří Šlitr: Podobnosti / Jiří Holubec
9
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Bookstart - S knížkou do života -Zábavné cvičení
  • Chmýří pampelišky / Autorské čtení Moniky Fišerové
  • Setkání světa výtvarného, literárního a hudebního
10
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Maďarsko neznající hranic / Milan Krčmář
11
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
12
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
13
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
14
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Zájmové vzdělávání seniorů: Amsterodam a blízké okolí / Marie Dočkalová
15
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
16
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
17
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Povídání o čokoládě / Petr Machát
18
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
19
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
20
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
21
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
22
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
23
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
24
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
25
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
26
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
27
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
28
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
29
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
30
  • Kouzelná zahrada / Denní centrum Barevný svět z.ú.
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
31
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
     
Ptejte se knihovny



Město Třebíč



Kraj Vysočina



NOVA-NET



Platební brána ComGate



Po stopách Židů (i židů) II.

Grantový program:Knihovna 21. století, Ministerstvo kultury ČR

Získáno: 20.000 Kč

Celkové náklady na projekt (dle žádosti): 40.500 Kč

Autor projektu a osoba odpovědná za realizaci: Miluše Dolečková 

Obsah projektu:
Městská knihovna v Třebíči se věnuje multukulturnímu tématu dlouhodobě. V loňském roce byl realizován projekt se stejným názvem zaměřený především na problematiku judaismu. Letošní projekt je jeho pokračováním. 

Cílem projektu je pomoci žákům prostřednictvím přednášek, procházek s návštěvami památek a  pomocí dalších zážitkových aktivit pochopit, jak důležité je pro historický rozvoj jejich rodného města několikasetleté působení židovské komunity.
Získají informace o charakteristikách i historii tohoto etnika, jaký je rozdíl mezi Židem a židem, jaké jsou židovské tradice, svátky apod.
Naučí se vnímat multikulturalitu jako prostředek vzájemného obohacování různých etnik, chápat, respektovat a aktivně hájit myšlenku, že každý jedinec má odpovědnost za to, aby byla odstraněna diskriminace a předsudky vůči lidem různých etnických skupin, národností, náboženství.

Projekt probíhá během celého roku 2019 a je realizován ve spolupráci se školami.

Akce projektu:

Chlapec a hvězdy / Stanislav Motl
Beseda se známým reportérem a spisovatelem Stanislavem Motlem.
Dokument „Chlapec a hvězdy“ získal v listopadu 2010 významné ocenění Asociace mezinárodního vysílání v Londýně – v soutěži The international media excellence awards v kategorii „Nejlepší investigativní dokument).  Jméno Petra Ginze, který v terezínském ghettu vydával jako 14 letý šéfredaktor časopis Vedem, se již stalo celosvětovým fenoménem. Zejména poté, co první izraelský astronaut Ilan Ramon vzal na svou vesmírnou misi Petrův obrázek, aby tak dodatečně uskutečnil sen chlapce, který skončil v plynové komoře… Přestože Petrovi bylo souzeno, aby žil pouhých 15 let, nechal po sobě jedinečné dílo – deníky, kresby, dokonce i jeden román. Televizní dokument mapuje jeho životní osudy vzpomínkami posledních pamětníků, včetně Petrovy sestry, prestižní izraelské výtvarnice Chavy Pressburgerové.
Stanislav Motl je jedním z našich nejuznávanějších investigativních novinářů. Jeho životním tématem, kterému se začal věnovat už v časopisu Reflex a především pak v televizním pořadu Na vlastní oči, je holocaust a pátrání po nacistických zločincích. Jeho zásluhou se naše veřejnost dozvěděla o terezínském dozorci SS Antonu Mallothovi. Motlova tvorba ovšem zahrnuje daleko širší spektrum témat – od autentických zážitků válečného reportéra až k dobrodružným.

Židovské svátky / Dagmar Juráňová
Besedy s paní Dagmar Juráňovou na téma židovské svátky a tradice. Opakovaně pro různé školy. Povídání bude spojeno s ochutnávkou macesů.
Dagrmar Juráňová je vedoucí turistického centra Městského kulturního střediska Třebíč a hlavní pořadatelkou festivalu židovské kultury Šamajim.

Dar proroka Eliáše / Blanka Jehlíková
Besedy s Blankou Jehlíkovou nad její knihou Dar proroka Eliáše.
Polozapomenuté pověsti českých a moravských Židů otevírají zvláštní svět plný mocných mágů, neklidných mrtvých, báječných pokladů, lásky, hrdinství, moudrosti i nečekaného humoru.
Blanka Jehlíková vydala už desítku knih. V současné době se věnuje spíše toulkám do historie, z níž dnešnímu čtenáři přibližuje zejména osudy polozapomenutých podivínů i málo známé pověsti. Její vazby na Třebíč a zájem o místní i světové židovské pohádky a pověsti výrazně posílila dlouholetá úzká spolupráce s třebíčským ilustrátorem jejích knih ak. mal. Josefem Kremláčkem (†2015).

Scpritorium / Studio Bez Kliky 
Otevřená dílna, na které si  děti vyzkouší, jak je snadné například psát dřívkem,  zjistí jakou podobu  má jejich jméno v majuskule či jiných typech písma.
Studio Bez Kliky je volným sdružení lidí z různých uměleckých oborů, jejichž propojením vzniká osobitý tvar zajímavých projektů.  V památkových  objektech, muzeích, knihovnách  realizují  výtvarné,  divadelní a  řemeslné  dílny, výstavy a  interaktivní  programy.

Beseda se Susanou Urbanovou
Paní Urbanová je poslední pamětnicí třebíčské židovské čtvrti. Její otec byl deportován do Osvětimi, kde zahynul. Jeho památku v Třebíči připomíná od roku 2013 pamětní kámen, tzv. Stolperstein.

Příběh o královně Ester / Divadlo Feigele

Hra, která se hrávala o svátku Purim. Svátek Purim je nejveselejším židovským svátkem, oslavuje záchranu perských Židů, o kterou se zasloužila krásná židovská královna Ester, manželka perského krále Achašveroše. Příběh zachycuje biblická kniha "Ester".
Dětské divadlo Feigele založila roku 1980 režisérka a herečka Vida Neuwirthová při pražské Židovské obci proto, aby se židovské děti mohly nenásilnou formou seznámit se svou historií a tradicemi. S dětmi a občas i dospělými herci již skoro třicet let připravuje představení a pohádky na téma židovských svátků.

Golem / Studio DAMÚZA 
Loutková pohádka na motivy starých židovských pověstí, zejména pak legendy o Golemovi.
Slovo golem znamená v hebrejštině neúplný, nedokonalý. Stejně je v židovských legendách pojímána i tato oživená bytost, neměla vlastní myšlenky ani vlastní vůli, jen doslovně plnila příkazy svého pána.
Studio DAMÚZA působí na divadelní scéně již od roku 1999. Ve spolu práci s Katedrou alternativního a loutkového divadla DAMU připravujeme drobné loutkové pohádky vyznačující se precizním provedením, minimálním obsazením, autorským přístupem k loutkám a výtvarné stránce představení a důrazem na poselství silného příběhu.