Městská knihovna Třebíč
listopad 2024
po út st čt so ne
        1
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
2
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
3
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
4
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
5
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
6
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
7
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
  • Polsko vojáka Švejka / Milan Krčmář / Druhý díl besedy Na kole přes Rakousko-Uhersko
8
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
9
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
10
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
11
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
  • Zájmové vzdělávání seniorů: Antonín Dvořák / Eva Hejsková
12
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
13
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
14
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
15
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
16
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
17
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
18
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
19
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
20
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
21
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
22
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
23
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
24
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
25
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
26
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
  • Pasování prvňáčků na čtenáře knihvny ze ZŠ Benešova
27
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
28
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
29
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Barevný podzim / ZŠ a MŠ Na Kopcích
30
  • Překládáme s Janou Montorio 2024 / 9. ročník překladatelské soutěže žánru young adult
  • Den pro dětskou knihu / Celostátní akce na podporu a propagaci dětských knih, četby i knihoven
 
Ptejte se knihovny



Město Třebíč



Kraj Vysočina



NOVA-NET



Platební brána ComGate



Svět nepoznáš na dovolené


Grantový program: Grantový systém Zdravého města Třebíč

Získáno: 20.000,- Kč

Autor projektu a osoba odpovědná za realizaci: Mgr. Eva Bazalová 

Obsah projektu: V rámci projektu jsme s eběhem clého roku setkávali s mladými lidmi z našeho regionu, kteří nějaký čas trávili v zahraničí, ať už v rámci studijního nebo pracovního pobytu nebo se účastnili některého z humanitárních projektů. Naší snahou bylo dát mladým lidem prostor pro prezentaci svých zážitků a předání zkušeností dalším mladým lidem, kteří by o podobné aktivity měli rovněž zájem.
Součástí projektu byl i 2. pátek pro talenty, na kterém jsme představili šikovné mladé lidi z našeho regionu, na které "svět" ještě čeká.

Akce projektu:
S Filipem v Koreji. Se svými zážitky ze čtyřměsíčního pobytu v Jižní Koreji se podělil Filip Rosenkranc, který studoval několik měsíců na univerzitě v Soulu. Červen.
 
Učitelem a vesničanem v Keni.  Filip Rosenkranc působil i dva měsíce jako dobrovolník v Keni, konkrétně v keňské škole. Takže z vlastních zážitků povídal o tom, jak se učí 90 dětí v jedné třídě, jak se jedí mravenci nebo jak se žije bez elektřiny a bez vody. Dozvěděli jsme ale také, proč je v Keni tolik sirotků nebo jestli je Keňa zkorumpovanější než Česko. Červen.

Kyrgyzstánem s Ondřejem Herzánem. Beseda s Ondřejem Herzánem o zemi, která sice nepatří k nejvyhledávanějším turistickým destinacím, ale o to více své návštěvníky překvapí a rádi se tam zase vracejí. Od Ondřeje se návštěvníci dozvěděli, jak se leze po kyrgyzských horách a koupe v jezeře, jaká jsou tamní letní vedra a jak probíhal výzkum v rámci jeho disertační práce. Návštěvníci akce slyšeli i píseň, jejíž vznik byl zemí inspirován. Září.

Irsko - krajina dokonalé krásy. Silně věřící lidé, ctění tradic a zcela odlišná mentalita. Irsko je spojení krásné přírody a minimálního zásahu člověka. "Návštěva tohoto ostrova byla mým snem", sdělila posluchačům Petra Zlatušková, studentka, která se v Irsku jako au pair starala o tři děti. Říjen.

Jemen - šťastná Arábie. Krásná, ale i drsná země na jihu Arabského poloostrova s bohatou historií a nádhernou přírodou, tak charakterizovala Jemen Bohdana Rambousková, která tam strávila dva roky jako dobrovolnice OSN. Pobývala jak na pevnině, tak na ostrově Sokotra, který je přírodní památkou UNESCO. Říjen.

Finsko. Island.  Dvě besedy s Jakubem Šimečkem, který studoval v rámci programu ERASMUS ve Finsku a aktuálně studuje a pracuje v Německu. Pobyt ve Finsku přispěl i k tomu, že Jakub nyní provozuje internetový obchod se sladkostmi a specialitami skandinávských zemí. Island navštívil letos o prázdninách. Listopad.

Peru.  Jan Tůma, původně z Třebíče, strávil jako student architektury na přelomu let 2009 a 2010 půl roku v peruánském hlavním městě Lima. Měl tak možnost navštívit i turisty téměř nenavštěvované lokality. Listopad.

Rakousko.  Studium na střední škole v Rakousku: Bikulturelle Bunndeshandelsakademie & Bundeshandelsschule Retz. Dvě besedy se sourozenci Klubalovými - Markétou a Martinem, kteří studovali střední školu v Rakousku a své zážitky a zkušenosti předali dětem z 8. a 9. tříd ZŠ. Listopad, prosinec.

Animátorem na Mallorce, Číšníkem na Ibize, Pokojsou v Německu a Průvodkyní na Vranově.  Zážitky a zkušenosti ze dvou až čtyřměsíčních praxí studentů Hotelové školy v Třebíči – Lucie Krobové, Kristýny Waldové, Tomáše Kasárníka, Karolíny Křenkové a Adély Bartheldyové. Posluchači s nimi navštívili místa, kam jako turisté často jezdí na dovolenou. Listopad.

Vojta Havel na Aljašce. Student Vojta Havel brigádničil v létě v továrnách na ryby na Aljašce. Aljašku sice neprojel křížem krážem, ale zážitků si přivezl spoustu. Na skok se podíval třeba do Mexika. Posluchači dvou besed s Vojtou se dozvěděli i to, proč ho odtud nechtěli pustit a na co si dávat při pobytu v zahraničí pozor. Listopad.

Dobrovolníkem v zahraničí. INEX – Sdružení dobrovolných aktivit je nevládní nezisková organizace působící od roku 1991 v oblasti mezinárodního dobrovolnictví a mezikulturního vzdělávání a zprostředkovává dobrovolnické projekty po celém světě. Halina Zawiszová z této organizace seznámila zájemce s projekty této organizace a přidala i své vlastní zkušenosti z mnoha dobrovolnických pobytů po celém světě. Prosinec.

Island, jak ho neznáte. S fungováním rodinné farmy na Islandu seznámil posluchače Zdeněk Šalomoun, který na jedné takové přes půl roku pracoval. Absolvoval ale i „prvovýšlapy“ na sopky za domem a delší výlety kolem celého ostrova, takže posluchači měli možnost tři hodiny poslouchat Zdeňkovo vyprávění a obdivovat jeho krásné fotografie.

Kromě uvedených besed se v rámci projektu konal i 2. PÁTEK PRO TALENTY - 2. setkání s mladými talenty z Třebíče a okolí. Úspěchy ve sportu, zpěv, zkušenosti ze zahraničí, literární dílka i netradiční dort – to vše měli návštěvníci zažít v jednom odpoledni. 2. talentového pátku se účastnili: ALŽBĚTA VÍTKOVÁ, držitelka titulu Talent Vysočiny, studentka třebíčského gymnázia, úspěšná účastnice studentských olympiád a soutěží, která se podělila o své zkušenosti ze soutěží v zahraničí, včetně zkušeností ze zahraničních pobytů ve Velké Británii a Slovinsku, kterých se díky svým úspěchům za odměnu zúčastnila. MARTIN HANÁK, žák ZŚ Benešova, úspěšný karatista z TJ karate Třebíč, mistr Moravy a Slezska a držitel 5 zlatých medailí v kategorii ml. žáci do 30 kg. Ukázku s ním předvedl Adam Klouda. MONIKA NEDVĚDICKÁ, žákyně 3. třídy ZŠ Benešova představila svoji první "knihu". K jejímu napsání ji inspiroval nový čtyřnohý přítel. VENDULA POLÁKOVÁ, studentka Obchodní akademie v Třebíči četla ze své prvotiny. KVĚTOSLAVA FERDOVÁ, autorka veršů pro děti. Její verše představili úspěšní účastníci recitačních soutěží ELIŠKA KOSTKOVÁ A ŠIMON RYGL, žáci 4. třídy ZŠ Týnská. MICHAL SVOBODA A RADEK PEČTA, žáci 9. M (matematické) třídy ZŠ TGM v Třebíči, kteří obsadili 1. a 2. místo v celostátní soutěži Masaryk do škol, TGM – život, dílo a odkaz pro současnost, vyhlašované Masarykovým demokratickým hnutím v Praze. Michal i Radek jsou oba úspěšnými účastníky okresních i krajských olympiád. KOMORNÍ PĚVECKÝ SOUBOR ZUŠ TŘEBÍČ pod vedením Mgr. Vladimíry Žaludové a trio zobcových fléten. Účinkovaly: LOUISA WERLOVÁ, ADÉLA BARTÍKOVÁ, LUCIE BARTÍKOVÁ, MARTINA HORKÁ, MARKÉTA NOVOTNÁ, MONIKA KOIŠOVÁ, KATEŘINA ŽENÍŠKOVÁ DOMINIKA KADULOVÁ, LOUISA WERLOVÁ. Kromě nových talentů se Pátku účastnil i loňský aktér - skupina AppEND X, která na akci pokřtila své první CD. 

Celkem proběhlo 10 besed v odpoledních hodinách, 5 v dopoledních hodinách a 1 Pátek pro talenty, tj. 16 akcí (původně plánováno 11 akcí). Počet účastníků byl přibližně 900. Kromě uvedených akcí proběhly ještě před zahájením projektu dvě besedy, které do něj do jisté míry rovněž lze zahrnout. Jednalo se únorovou besedu s Mirkou Doležalovou - Uganda, Tanzanie, Rwanda, Zanzibar, na které sdělila své dojmy z humanitárního pobytu v Ugandě. Další akcí bylo promítání filmu Desertino Montañeros - amatérského dokumentu s podtitulem "pouští, džunglí, horami", jehož jedním z autorů byl bývalý student třebíčského gymnázia Vojtěch „Cvrček“ Zavřel. Vojtěch je organizátorem řady zahraničních expedic, např. Elbrus 2010, Aconcagua 2011, a jeho zážitky byly pro přítomné mladé posluchače rovněž motivující.